Found the following beauty when on Youtube:
You shouldn’t have to invent your own language (“Favorited?”) to make your UI work.
Came across this article on Reader Quirks when trying to determine why my cross-reference links were not working. Didn’t have an answer for that problem but does collate a few peculiarities for the common software-based reader applications:
May help with your cross-platform testing.
Noticed it hasn’t been updated for 7 months, and has no space for comments. Hence might be some better collection out there somewhere?
In a recent ePUB I got lazy. Rather than having separate XHTML files for each section I kept them in larger files and used HTML anchor and name tags to match them up. Problem is this doesn’t work.
What I had was one file per chapter, divided into sections. So my content.xhtml looked like this:
<h1>Chapter Title</h1> <h2><a name="part1"></a>First Part</h2> ... <h2><a name="part2"></a>Second Part</h2> ... <h2><a name="part3"></a>Third Part</h2> ...
This was then accessed from toc.ncx as follows. Important link bits in bold:
... <navPoint playOrder=11><navLabel><text>Chapter Title</text></navLabel> <content src="chapter.xhtml" /></navPoint> <navPoint playOrder=12><navLabel><text>Part 1</text></navLabel> <content src="chapter.xhtml#part1" /></navPoint> <navPoint playOrder=13><navLabel><text>Part 2</text></navLabel> <content src="chapter.xhtml#part2" /></navPoint> <navPoint playOrder=14><text>Part </text></navLabel> <content src="chapter.xhtml#part3" /></navPoint> ...
None of these TOC links work when published as an ePUB (testing in Adobe Digital Editions).
Bit of digging (this helped) and testing, and issue is with the “name” piece. These are not recognised. Instead you need to use IDs.
The good news is you don’t have to change the toc.ncx references, or any other references to the sections. Only the targets need to change. Edit your content from:
<h2><a name="part1">First Part</h2>
To any of the following:
<h2><a id="part1"></a>First Part</h2> <h2><a id="part1" name="part1"></a>First Part</h2> <h2 id="part1">First Part</h2>
Obviously the third option (add the ID to the heading itself) is the cleanest. However the first option is the one easiest to implement via global search and replace. Which means it was the one I chose.
One of the most annoying omissions in Sharepoint 2007 is the inability to share calendars between sites and subsites:
Apparently this is rectified in Sharepoint 2010 but if you’re unable to upgrade, and aren’t allowed to build your own webparts, you’ve to look elsewhere for a solution:
However this article describes a 3rd option we implemented which met the requirement by not using calendars at all. Instead we used XML.
Just had a frustrating issue in building a new ePUB where the validation (thanks Threepress) failed saying the OPF file was missing. Even though it was there clear as day in the source files.
If you do have an .OPF file but get this error, then the issue is not with this file at all, but with container.xml (which lives in the META-INF folder). This file does little more than point to your .OPF file. The error therefore arises if it points in the wrong direction.
In my instance the issue was caused by using an ePUB template/shell with a different default value for the filename and path to the .OPF. Note if I’d been paying attention the error message gives you all the information needed to resolve the issue since it reports a different filename for the .OPF to the one created. If they don’t match then container.xml is the culprit.
Here’s the all important line in container.xml. Make sure the name and match match your own construction.
<rootfile full-path="OEBPS/content.opf" media-type="application/oebps-package+xml"/>
From Bjarne Stroustrup, quoted in Top 50 Programming Quotes of all Time:
I have always wished for my computer to be as easy to use as my telephone; my wish has come true because I can no longer figure out how to use my telephone.
Whenever you record an action within a UPK capture, it uses a template to determine how to describe each action you complete. You can customise this template text so that steps are presented in a language and format that best fits your requirements. Your customisations are then automatically applied across all your published outputs: simulations and documentation.
Note this topic explains how to change the standard text for all steps, and all captures. If you just want to make a one-off edit to the text in a single step you can make your life easier by just editing it directly. Just click the Insert template text as user text button in the frame properties and edit away.
UPK provides separate template files for each language. To find the current files for your required language open your library and navigate to System > Templates. The template files are organised in separate folders for each language:
From Evgeny Morozov, quoted in a Gizmodo article on the subject of the week (year?), wikileaks: The reaction of governments to Wikileaks should scare the hell out of you..
Wikileaks is what happens when the entire US government is forced to go through a full body scanner.